プロフィール | CLEAR Communication Consulting

Proactively envisioned multimedia based expertise and cross-media growth strategies. Seamlessly visualize quality intellectual capital without superior collaboration and idea-sharing.



ごあいさつ


英語に「目覚めて」独学をはじめてから30年あまり、同時通訳として稼働しはじめてから25年近く経ちました。

長年、語学やコミュニケーションに携わるなかで、「日本人の英語の弱点」や「外国人とのコミュニケーションにおける弱点」を肌で感じてまいりました。

なかでも「通訳現場に出る前の段階」で、クライアント様のコミュニケーションのあり方に関わることで、表面的な「言葉」だけでなく、論理構成なども含め、より効果的にコミュニケーションを改善できると常々思ってまいりました。

このたび、今までご要望に応じて口コミベースでご提供していたサービスをまとめ、より多くの方に活用いただけるようホームページを立ち上げることにいたしました。

やる気さえあればお金をかけなくても効果的に英語が身につくよう、これまでに蓄積した語学習得ノウハウも、ブログを通じてお伝えしていきたいと思っています。

本ホームページが、多くの方のお役に立てば幸いです。

2019年3月吉日

渡部 綾



渡部 綾

同時通訳歴およそ25年。東京出身。現在はカナダ西海岸にある離島、ソルトスプリング島に在住。

国連、政府機関から、企業、学術機関、NGOなど幅広い分野で、日本語・英語の橋渡しをお手伝いしています。

高い英語力のみならず、確固とした日本語力、幅広い知識と経験をもとに、北アメリカをはじめ、世界各国のお客様にサービスを提供しております。


職歴

通訳「デビュー」は高校生の時ですが、本格的に通訳・翻訳を仕事にしたのは大学在学中です。以来、フリーランス通訳者・翻訳者を続けております。

2005年から2009年は、外資系銀行でアメリカ人CEOとCFOの専属通訳を務めました。通訳者としては異例のバイス・プレジデントに昇格し、通訳者やバイリンガル秘書の採用・トレーニング・人事評価も担当。株主総会や取締役会、金融当局検査から記者会見、投資家向け説明会、IPO、TOB、M&Aに関わるデューデリジェンスなどを経験。幸か不幸か、サブプライム・リーマンショックも銀行内部から経験しました。


学歴

コロンビア大学ジャーナリズム大学院 (修士号)フルブライト奨学金 全額給付生
ISS インスティテュート(東京)、同時通訳科 卒業
東京大学 教養学部 相関社会科学分科 卒業
女子学院高校 卒業


留学歴

大学時代
ハーバード大学 (無機化学8単位取得、成績 A)
チリ国カトリック大学

高校時代
アメリカ・ネブラスカ州 (AYUSA 特待奨学生)

中学時代
アメリカ・ワシントン州 (旺文社より奨学金受給)


経歴書

PDF形式の経歴書をダウンロードいただけます