Have you ever felt frustrated reading a translation that doesn’t flow naturally in your mind? Have you ever felt disappointed receiving a translation from an external translator that doesn’t capture your key concepts or intentions?
As long as translated words are “not wrong” by dictionary definitions and grammar used is “not wrong,” it’s hard to claim the translation is not “right.” But your sense is right. This sort of translation indeed doesn’t feel “right” when it misses to capture and convey your key message.
It often takes going beyond verbatim translation to convey the real meaning of the writing, because writing is limited.
With a solid professional experience of being a simultaneous interpreter for more than 20 years and postgraduate training in journalism (M.S. in Journalism from Columbia University), I do not hesitate to go beyond verbatim when appropriate. When interpreting, if what I say doesn’t make sense in that instance, it’s no use having me. I approach translation in the same manner. I will make your translation flow naturally and makes perfect sense in the target language.
You send me the document you wish to have translated. Include in your message BY WHEN you need the translation and HOW you would like it to be translated (e.g. rough vs. refined, verbatim vs. natural).
I will analyze the document and estimate the time to delivery. Depending on the document’s technicality, length and the type of translation, I will quote my service.
If you are happy with my quote, we will sign a service agreement. If you are a first-time client, you will be asked to pay 80% of the quoted fee at this timing.
This is key to a successful translation! I would like to engage in communication with you, to ask you for clarification (when necessary), background information, and the purpose of the translation to make your translation shine.
Once I deliver the translation, you will have 7 days to evaluate the translation, ask questions and request modification.
The remaining fee is due within 14 days of the receipt of the translation.
Looking for a first-class translator?